gee·zer
Slang: An old person, especially an eccentric old man.
[Probably alteration of dialectal guiser, masquerader, from Middle English gysar, from gysen, to dress, from gyse, guise, fashion; see guise.]
[Probably alteration of dialectal guiser, masquerader, from Middle English gysar, from gysen, to dress, from gyse, guise, fashion; see guise.]
Word History: A relationship with a word we know well is disguised in the word geezer. A clue to this relationship is found in British dialect. The English Dialect Dictionary defines geezer as "a queer character, a strangely-acting person," and refers the reader to guiser, "a mummer, masquerader." The citations for guiser refer to practices such as the following: "People, usually children ... go about on Christmas Eve, singing, wearing masks, or otherwise disguised," the last word of this passage being the one to which geezer is related.
Alegre mascarita que gritas al pasar...
ReplyDeletei like geuze (and the illo of course)!
ReplyDeleteDear Oskar,
ReplyDeleteThe lady with the geezer bares a remarkable resemblance to the wife of a famous cartoonist with whom I once worked.
Lee Marvin Newland
Was he Bud Fisher, perchance?
ReplyDeleteMe parece que a la ñata le van a remover el guiser.
ReplyDeleteUn sueño recurrente, Grillo: ando en calzones en lugares públicos, buscando cómo esconderme.
ReplyDeleteAsi vale la pena irse a la cama y soñar, Fraga. No como yo que siempre sueño que estoy completamente vestido pero voy con el culo al aire.
ReplyDeletejajajajajajajaja!!!!
ReplyDeleteAl menos te refrescas un poco, che!