Tuesday 25 August 2009

"Guingo's Book" 1995-2009

I drew this last night.





Guingo Sylwan illustrating a poem by Miguel Angel Asturias.

Gianluiggi Toccafondo & Simona Mulazzani

Oscar Grillo by Giovani Mulazzani

Libero Gozzini & Oscar Grillo

9 comments:

  1. “A qué mirarte en ti si en mí te miro al tronchar de mis párpados en talle, y a qué quedarme a solas si no me hallo fuera de tu compañía en que me admiro. Quedas si en realidad me retiro de nuevo en mí. Contigo callo. Si sigues siendo igual por qué batallo. Y si vives en mí, por qué suspiro. Con raíz de reflejo ya sonido se alza la garza entre burbuja y vuelo y el agua que la ve pierde sentido y se pregunta si se ha vuelto cielo. Así me turbo yo, porque no creo que seas realidad aunque te veo. Estoy atado a tu silencio de agua, a tu dulce silencio de agua clara, tierra sin ojos soy, con una fragua de ciclo en la cumbre de la cara. Tu corazón, pero mejor tu enagua. Y mejor que tu enagua, quien cantara el nombre oscuro, que tu voz enjuaga. El mundo por tus senos es redondo, por tu vientre es redonda la alegría. Todo parece junto a ti tan hondo, que se ahoga la voz. Eres de arena, con calles que se van. Llantos de dicha, risa de mi pena. Aquel temor humano de perderte se hizo de pronto realidad tan dura, que hubo de compararlo con la muerte para atenuar un canto mi amargura. Pero ya te perdí. En las campanas que tocan, arrebato, arrabio, rasgué tu cuerpo y entre caravanas de metales y sueños con jazmines arrojé tu recuerdo. Lo que niego es que te hayan comido con mis mastines”.

    Miguel Ángel Asturias.

    ReplyDelete
  2. Me mataste con el recorte del negro de Banyoles. Hace un tiempo que estoy tras un libro de un escritor holandés, del que no se el nombre, y habla sobre la historia del negro. El libro se llama "el negro y yo", pero no lo consigo.
    Hace un par de años en la contratapa de la vanguardia, otro tipo contó las peripecias del pobre nego. Era rey de su tribu y finalmente lo devolvieron a äfrica y lo enterraron, pero hoy en día, la tumba está destrozada y los pibes usan la puerta rota del nicho como arco para jugar a la pelota. En Banyoles quedó como una vergúenza de la que casi no se habla.

    ReplyDelete
  3. i love that Cat below. would make a great sculpture.

    ReplyDelete
  4. The cat was drawn by Italian animator Gianluigi Toccafondo, J.C.

    El Negro de Banyoles fue un heroe mio por años, asi como la compleja historia del "Insumiso"...Buscare el recorte y lo pondré!

    Guingo es un martir de acera, Morcilla!!!!!!

    ReplyDelete
  5. un aplauso,un abrazo... a la distancia

    ReplyDelete
  6. I'm not sure what you explained at the top but I think it was the exact details of "Come Dine with Me" in high definition?

    ReplyDelete
  7. It is a poem by the Guatemaltecan Nobel Prize winner Miguel Angel Asturias. My mate Guingo quoted few lines in the sketchbook and I posted the whole poem.

    ReplyDelete
  8. El recorte del negro es del 1991 y los sketches de 1995 e imagino que te quedaban páginas sin usar y no resististe verla ahí ansiosa e inmaculada y soltástele chorros de tu plumilla con el reciente dibujo de hace una-dos noches no?

    Sublime el poemazo de asturias, no lo conocia, Grillo!!!

    ReplyDelete
  9. Buenos dias, Fraga!...Si efectivamente quedaban hojas en blanco. Ahora estoy abocado a la tarea de completar los "sketchbooks" que tengo sin terminar. No voy a comprar nuevos por años!

    ReplyDelete